Mittwoch, 23. Mai 2012, 00:46 : 31 User online
Passwort vergessen? | Registrierung
Kurdistan Diskussionsforum 23. Mai 2012, 00:46 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.


Einloggen mit Benutzername und Passwort
Wichtiger Hinweis::
Liebe User, wir bitten Sie, sich im Rahmen der von uns aufgestellten »Forenregeln« zu halten!

Viel Spaß und liebe Grüße
Euer Kurdmania-Team.
 
Autor Thema: Geburtstagsgruß für Xemxwar  (Gelesen 917 mal)
Rewsen | Beiträge: 3132
Rewsen
Hero Member
*****
Beiträge: 3132


« am: 31. Jul 2009, 09:43 »








Rojbûna te pîroz be, Xemxwarê hêja! Ich wünsche Dir von Herzen Gesundheit, Zufriedenheit und Erfolg im nächsten Lebensjahr und möchte mich an dieser Stelle für Dein unermüdliches Engagement bedanken Zwinkernd Lass Dich heute richtig ausgiebig feiern!

Rewsen
Gespeichert

Gotina rast sondê naxwaze

siyabendo | Beiträge: 503
siyabendo
Hero Member
*****
Beiträge: 503


« Antworten #1 am: 31. Jul 2009, 10:43 »

auch von mir alles gute zum geburtstag und alles gute.

ich glaub du bist schon ein alter mann wenn mich nicht irre,mach dir keine hoffnungen männer sind nicht wie wein,das sind nur die frauen  Smiley
Gespeichert
Fêrbûn | Beiträge: 150
Fêrbûn
Full Member
***
Beiträge: 150


« Antworten #2 am: 31. Jul 2009, 11:47 »

Rojbûna te pîroz be, Xemxwarê und an alle anderen die heute Geburtstag haben!  Smiley
Gespeichert

Kurdisch - Deutsch Wörterbuch
http://www.ferbun.de
Online Kurdisch Vokabeltrainer
http://www.ferbun.de/vokabeltrainer.php
Subdialekte: Serhed(k)î
Agirparez | Beiträge: 448
Agirparez
Sr. Member
****
Beiträge: 448


« Antworten #3 am: 31. Jul 2009, 11:53 »

Xemxwar rojbûna te gelek pîroz bê û exbil her sal hêja  Zwinkernd

Übrigens Xemxwar guter Nickname  Smiley

Schöne Grüße Agirparêz
Gespeichert

Biratîya kurda ne di sîyasetê de ye, biratîya Kurda di kurdewarî û kurdeyetî yê deye   AGIRPARÊZ
berfin | Beiträge: 898
berfin
Member
***
Beiträge: 898


« Antworten #4 am: 31. Jul 2009, 13:11 »

Auch von mir  Rojbûna te pîroz be  hevalê Xemxwar

Ich schließe mich den vielen guten Wünschen meiner Vorredner an.

Silav û  rez
Berfin
Gespeichert
webmaster | Beiträge: 2034
webmaster
Administrator
******
Beiträge: 2034


« Antworten #5 am: 31. Jul 2009, 13:52 »

Auch von meiner Wenigkeit alles Gute zum Geburtstag.

slav
Gespeichert

Partizan | Beiträge: 250
Partizan
Sr. Member
****
Beiträge: 250


« Antworten #6 am: 31. Jul 2009, 23:58 »

Ez ji bi dil û can rojbûna te pîroz dikim! Smiley war nochmal knapp.
Gespeichert

Empty your mind!
Amos | Beiträge: 4300
Amos
Km Redaktion
*****
Beiträge: 4300


« Antworten #7 am: 01. Aug 2009, 00:55 »

@ Xemxwar:

Komme erst jetzt dazu, mich in die Schar der Gratulanten einzureihen. Dafür aber, wie ichs gerne mache mit etwas Lyrik. Dazu habe ich in einer Betrachtung über meinen Lieblingsdichter Erich Kästner in der Webseite "Lyrik-Lesezeichen" etwas gefunden, was auch für jemand heute noch nachdenkenswert ist, der hier bei Kurdmania seit Jahren wichtige Beiträge schrieb und weiter schreibt, auch noch in unser aller Zukunft:
Zitat
Der letzte Gedichtband vor 1933 Gesang zwischen den Stühlen beginnt nur scheinbar harmlos mit dem berühmtem Kakao-Epigramm:

Was auch geschieht!

Was auch immer geschieht:
Nie dürft ihr so tief sinken,
von dem Kakao, durch den man euch zieht,
auch noch zu trinken!

Was als Einzelstück eine witzige Sprachspielerei auf die Redewendung "jemanden durch den Kakao ziehen" sein könnte, bekommt durch den Zusammenhang mit dem Zeitgeschehen und den anderen Gedichten des Bandes eine bitter-ernste Bedeutung: Deutschland droht im braunen Gebräu zu versinken.

Zur Sinnentleerung im Privaten, wie in Begegnung in einer kleinen Stadt thematisiert, in der ein durch Selbstmord aus dem Leben geschiedener Buchhalter sich als Toter unbemerkt wieder ins Arbeitsleben eingliedert, kommt die Unverbesserlichkeit der Menschheit, die am besten in eine Kubikkilometer-Kiste gepackt und versenkt werden sollte (Ein Kubikkilometer genügt).

Im Marschliedchen sagt Kästner den Nazis ihr Scheitern voraus:

Wie ihr's träumt, wird Deutschland nicht erwachen.
Denn ihr seid dumm, und seid nicht auserwählt.
Die Zeit wird kommen, da man sich erzählt:
Mit diesen Leuten war kein Staat zu machen!

Doch insgesamt schließt er mit Das ohnmächtige Zwiegespräch pessimistisch:

Zur Macht gelangt nur, wer die Macht begehrt.
Im winkt sie zu. Ihm gibt sie dunkle Zeichen.
Und ihm befiehlt sie, eh sie ihm gehört:
"Stell unser Bett auf einen Berg von Leichen!"

Ein fiktionaler Krieg im Jahre 1940 wird in diesem Gedicht durch die Erschießung von 22 Generälen zwar verhindert, bevor er beginnt. Aber letztlich ändert sich dadurch nichts, weil die Menschheit in einer Art Naturgesetz verfangen ist:

Man darf die Völker ins Verderben hetzen,
weil das den Regeln ihrer Welt entspricht.
Doch sich der Bosheit hilfreich widersetzen,
das darf man nicht!
Quelle: http://www.lyrik-lesezeichen.de/gedichte/erich_kaestner.php

Das wurde 1933 in Deutschland gedichtet. So manches könnte auch in den zurückliegenden Jahrzehnten im Staate Türkei gedichtet worden sein, darum ist es immer noch gültig und eben nicht nur in Deutschland.

Der Kampf für Frieden mit Gerechtigkeit geht weiter. Ich wäre so gerne Mäuschen gewesen bei einem anregenden Gespräch zwischen Erich Kästner und Said-i Kurdi!
« Letzte Änderung: 01. Aug 2009, 01:19 von Amos » Gespeichert

When the power of love overcomes the love of power the world will know peace. - Jimi Hendrix.
Varan | Beiträge: 25
Varan
Zwangspause
*
Beiträge: 25


« Antworten #8 am: 02. Aug 2009, 13:07 »

Ji min jî rojbûna te pîroz bet, te re xweşî, serketin û şadî daxwaz dikim.
Gespeichert
Hejaro | Beiträge: 20
Hejaro
Newbie
*
Beiträge: 20


« Antworten #9 am: 03. Aug 2009, 15:24 »

Slaw Xemxwar gyan, minish herweha rojbûnî tu ji dil û can pîroz akam, har serfirzaîî û serkewtin dexwazem.
Lagal jwantrin slawû hurmet
Hejaro
Gespeichert

Tu Rêy naçin aştîyê, bes aştî Rêya me ye
Varan | Beiträge: 25
Varan
Zwangspause
*
Beiträge: 25


« Antworten #10 am: 03. Aug 2009, 20:07 »

Slaw Xemxwar gyan, minish herweha rojbûnî tu ji dil û can pîroz akam, har serfirzaîî û serkewtin dexwazem.
Lagal jwantrin slawû hurmet
Hejaro
Du hast einen sehr interessanten Dialekt, ist das ein natürlicher Dialekt, oder der Versuch einer Mischung zwischen Kurmancî und Soranî, wie ich es persönlich auch praktiziere?
Gespeichert

 
Gehe zu:  

Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2007, Simple Machines