Hallo,
heute hat mich folgende email erreicht, die ich mit Euch teilen möchte. Es ist in türkischer Sprache geschrieben, für Übersetzungshilfen bin ich dankbar.
Kahraman Kürt Çocuklarına ...
permalink
Arkadaşlar. Rojaciwan Yönetimine Yazılan Bir Mektubu Yayınlamak İstiyorum...
Alıntı:
merhaba arkadaşlar,
benim kardeşim 5 aydan fazladır cezaevinde Polise taş atmaktan hakkında 37 yıl ceza isteniyor, dosyasındaki her
çocuk içinde aynı ceza isteniyor.
neyse esas mevzuya gelelim. Diyarbakır E tipi cezaevinde benim kardeşimle aynı durumda 60 tane fazla çocuk var.
mektup almak onları çok mutlu ediyor. Ben sadece onun dosyasındakilere göndermiştim ve gönderdiğim mektuplar
onları çok mutlu etmiş, görüşte, telefonda, mektuplarında hep anlatmışlar.
Akraba eş dost olmayanlardan mektup almak çok önemli, çünkü dışarısıyla bağlarını böyle kuruyorlar. yaşları 13-17 arası(Benim kardeşim 16'sına cezaevinde girmişti) ve hayatla bağlarını koparmamak anlamına geliyor bu. göndermezseniz sorun değil ama gönderirsenizde lütfen "ne yaptın keşke yapmasaydın, hayatını yaktın, devlete karşı gelinmez" gibi şeyler yazmayın rica ediyorum. Müstehcen şeylerde yazmayın! Hayata ve umuda dair şeyler yazabilirseniz sevinirim. Hatta Kürt-Türk karşıtlığını iyice kızıştırmaya , kürt sorununu bir etnik karşıtlığa dönüştürmeye çalıştıkları şu günlerde barışa dair umutlarımızı yazmak süper olur. umut bulaşıcıdır, tıpkı öfke, nefret ve umutsuzluk gibi.
neyse başınızı ağrıttım. Onlardan diğer arkadaşlarının adlarını öğrenebilirsiniz. yazmak isteyenler için;
şimdilik ben sadece 4'ünün adını vereceğim eğer mektup göndermek isterseniz.
Diyarbakır E Tipi cezaevi 12. çocuk koğuşu, bağlar/diyarbakır
hebun hakan akkaya,
mehmet zahir yıldız,
mazlum erenci,
ali niçan,
not: Zahir ve hebun öğrenciydiler, şimdi okul yarıda kaldı ne anlamı var bilmiyorum ama yazmak istedim.
sevgiler necla